นิทานอีสป เรื่อง ดอกกุหลาบกับผีเสื้อ
ผู้แต่ง : อีสป
กาลครั้งหนึ่ง ผีเสื้อเคยตกหลุมรักดอกกุหลาบแสนสวย ส่วนกุหลาบก็ตอบรับเป็นอันดี เพราะปีกผีเสื้อแพรวพราวด้วยลวดลายเป็นประกายสีทองและสีเงินเปี่ยมเสน่ห์ ดังนั้นเมื่อผีเสื้อกระพือปีกเข้ามาใกล้และบอกรักดอกกุหลาบ เธอก็เอียงอายจนหน้าแดงและตอบตกลง หลังจากที่พลอดรักกันอย่างดูดดื่มและพร่ำรำพันถึงความรักที่มั่นคงต่อกัน ผีเสื้อก็บินจากหวานใจของมันมาด้วยความอ่อนโยน
ทว่า อนิจจา นานเหลือเกินกว่าที่มันจะกลับไปหาดอกกุหลาบ
"นี่น่ะหรือความมั่นคงของท่าน" เธออุทานด้วยน้ำตานองหน้า "นานเป็นชาตินับแต่ที่ท่านจากไป ตลอดเวลาท่านออกไปควงกับดอกไม้ไม่ซ้ำหน้า ข้าเห็นท่านจุมพิตดอกเจอเรเนียม เห็นท่านเกี้ยวพานดอกมินยอเนตต์จนพวกผึ้งหลวงมาขับไล่ท่านไป ข้าละอยากให้พวกเขาต่อยท่านนัก"
"ความมั่นคงรึ!" ผีเสื้อหัวเราะขำ "ข้าจากเจ้าไปไม่นานแต่ก็พอทันเห็นสายลมตะวันตกจูบเจ้า แถมเจ้ายังมีเรื่องอื้อฉาวไม่หยุดหย่อนกับผึ้งมิ้ม แล้วเจ้ายังส่งสายตาให้แมลงทุกตัวที่เห็น เจ้ายังจะหวังความมั่นคงจากข้าอีกเนี่ยนะ!"
:: นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ::
อย่าคาดหวังความมั่นคงจากใคร หากตัวเราเองก็ไม่มี
:: พุทธภาษิต ::
สทตฺถปสุโต สิยา
พึงขวนขวายในเป้าหมายของตน
THE ROSE AND THE BUTTERFLY
A Butterfly once fell in love with a beautiful Rose. The Rose was not indifferent, for the Butterfly's wings were powdered in a charming pattern of gold and silver. And so, when he fluttered near and told how he loved her, she blushed rosily and said yes. After much pretty love-making and many whispered vows of constancy, the Butterfly took a tender leave of his sweetheart.
But alas! It was a long time before he came back to her.
"Is this your constancy?" she exclaimed tearfully. "It is ages since you went away, and all the time, you have been carryingon with all sorts of flowers. I saw you kiss Miss Geranium, and you fluttered around Miss Mignonette until Honey Bee Chased you away. I wish he had atung you!."
"constancy!" laughed the Butterfly. "I had no sooner left you than I saw Zephyr kissing you. You carried on scandalously with Mr.Bumble Bee and you made eyes at every single Bug you could see. You can't expect any constancy from me!"
:: The moral of this story is ::
Do not expect constancy in others if you have none yourself.