นิทานอีสป เรื่อง ไก่กับหมาจิ้งจอก
ผู้แต่ง : อีสป
หมาจิ้งจอกติดกับดักเข้าในเช้าอันแจ่มใสวันหนึ่ง เป็นเพราะมันเข้าใกล้เล้าไก่ของชาวนามากเกินไป ไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันหิวโหยมาก แต่นั่นก็ไม่ใช่ข้ออ้างให้มันเป็นหัวขโมย เจ้าไก่ตัวหนึ่งเผอิญตื่รแต่เช้าตรู่และพบว่าเกิดอะไรขึ้น มันรู้ดีว่าเจ้าจิ้งจอกไม่อาจทำอะไรมันได้จึงเข้าไปใกล้ขึ้นอีกนิดเพื่อมองศัตรูของมันให้ชัดๆ
เจ้าจิ้งจอกเห็นโอกาสหนีรอดรำไร
"เพื่อนรัก" มันเอ่ยขึ้น "ข้าอยู่ระหว่างทางไปเยี่ยมญาติซึ่งนอนป่วยอยู่ ในตอนที่ข้าเหยียบสะดุดเชือกเส้นนี้เข้า แล้วตัวก็ถูกดึงขึ้นไป แต่ขอร้องอย่าบอกเรื่องนี้ให้ใครรู้นะ ข้าเองไม่อยากให้ใครต้องมาเป็นทุกข์เพราะข้า อีกทั้งข้ายังมั่นใจว่าข้าสามารถแทะเชือกเส้นนี้ให้ขาดเป็นท่อนๆ ได้ในไม่ช้านี้แหละ"
แต่เจ้าไก่ไม่ได้ถูกหลอกง่ายดายปานนั้น ไม่นานมันก็ปลุกทั้งลานเลี้ยงไก่ให้ตื่นขึ้น และแล้วเมื่อชาวนาวิ่งออกมา เจ้าหมาจิ้งจอกก็ต้องพบจุดจบของมัน
:: นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ::
คนชั่วร้ายไม่สมควรได้รับการช่วยเหลือใดๆ
:: พุทธภาษิต ::
โย พาโล มญฺเญตี พาลฺยํ ปณฺฑิโต วาปิ เตน โส
พาโล จ ปณฺฑิตมานี ส เว พาโลติ วุจฺจติ
ผู้ใดเป็นพาล รู้ตัวว่าเป็นพาล ก็ยังนับว่าเป็นบัณฑิตได้บ้าง
ส่วนผู้ใดเป็นพาล แต่สำคัญตนว่าเป็นบัณฑิต
ผู้นั้นแล เรียกว่าเป็นคนพาลแท้ๆ
ขุ. ขุ. ๑๗/๒๕/๑๕
THE COCK AND THE FOX
A Fox was caught in a trap one fine morning, bacause he had got too near the farmer's hen house. No doubt he was hungry, but that was not an excuse for stealing. A Cock, rising early, discovered what had happened. He knew the Fox could not get at him, so he went a little closer to get a good look at his enemy.
The Fox saw the slender chance of escape.
"Dear friend," he said, "I was just on my way to visit a sick relative, when I stumbled into this string and got all tangled up. But please do not tell anybody about it. I dislike causing sorrow to anybody, and I am sure I can soon gnaw this string to pieced."
But the Cock was not to be so easily fooled. He soon roused the whole hen yard, and when the Farmer came running out, that was the end of Mr. Fox.
:: The moral of this story is ::
The wicked deserve no aid.