Life before ordination:
some have experienced it differently-good and bad.
After being ordained, experience bright light and feel happy;
this makes you want to prolong your ordination.
You have a better understanding of life that,
in the past it was just fun, not real happiness.
After experiencing Dhamma spheres, Buddha Images,
you feel happy; you want to continue to be ordained.
ชีวิตก่อนบวช
บางคนผ่านโลกภายนอกมาหลากหลาย มีทั้งดี และ ไม่ดี
แต่พอมาบวชนั่งสมาธิ ไม่รู้เรื่องอะไรมาก่อน
นั่งเห็นความสว่างมีความสุข เลยชอบ อยากบวชไปเรื่อย ๆ
เข้าใจเลยว่า ชีวิตที่ผ่านมาแค่เพลิน ๆ ยังไม่ใช่ความสุขที่แท้จริง
พอเห็นดวงธรรม เห็นองค์พระ เห็นแล้วสบายใจ
ชอบและอยากบวชไปนาน ๆ
Das Leben vor der Ordination wird unterschiedlich
erlebt - einige fanden es gut, andere schlecht.
Wenn manche nach der Ordination in der Meditation
in ihrem inneren ein helles Licht und Glückseligkeit erfahren,
kann der Wunsch entstehen,
länger Mönch bleiben zu wollen,
denn diese Mönche bekommen ein besseres
Verständnis vom Leben.
Sie wissen dann, dass zuvor erlebtes Vergnügen
kein wahres Glück ist.
Durch die Erfahrung der Dhamma-Kugel
und Buddha-Bilder im inneren,
fühlen Sie sich glücklich
und möchten weiterhin ordiniert bleiben.